もっとオモシロイ!日本と台湾logo

台湾でよく耳にする『屁』の使い方を調べてみました。

調查了在台灣常聽到『屁』這個字的用法。

台湾で結構『屁』という言葉をよく耳にします。
在台灣常聽到『屁』這個字。
「屁」が聞こえるカフェ店内イラスト
基本的な使い方はこちらですが、
基本的用法就是,
屁股,屁屁 おしり
放屁 オナラをする
辞書で調べてみると3つ意味が出てきますが、3番目の意味は日本語の『屁』にはありません。
辭典上有三個意思,但是日文『屁』這個字的意思裡沒有第三個意思。
『屁』 1、おなら
2、つまらない/役に立たない
3、強い否定を表す(軽蔑するニュアンスを含む)

おしゃべりでの『屁』の使い方を見てみましょう!

看看聊天時『屁』的用法吧!

例えば、“屁啦(放屁)”は会話でよく聞きますが、“嘘つけ/何でやねん”というような意味。
比方說“屁啦(放屁)”是會話時常用的,日文就是“嘘つけ/何でやねん”。
「屁啦!」の説明イラスト

“臭屁”は直訳すると“臭いおなら”ですが、
おしゃべりの中では“見栄っ張り/偉そう”というような意味で使われます。

把“臭屁”直接翻成日文的話,日文是“臭いおなら”,但是聊天裡用別的意思是“見栄っ張り/偉そう”。

「很臭屁!」の説明イラスト1コマ目 「很臭屁!」の説明イラスト2コマ目

これも結構聞きますが、“關你屁事(干你屁事)”。
“余計なお世話だ/あんたには関係ない”というような意味です。

“關我屁事(干你屁事)”這句也是還蠻常用的。日文的意思是“余計なお世話だ/あんたには関係ない”。

「關你屁事!」の説明イラスト1コマ目 「關你屁事!」の説明イラスト2コマ目

年配の方は使わなかったり、失礼に当たる表現なので使う際は注意してくださいね!

這些說法對老一輩的人是不會用的,而且是沒禮貌的。你們說的時候要小心一點喔!

    《関連商品》

おすすめ記事

《推薦文章》